La Minute Espagnole c'est :

Je vous poste une expression espagnole avec sa traduction littérale en français (sauf quand la traduction vous rendrait la vie trop facile, ce qui est le cas pour cette expression), ainsi qu'une illustration et vous devez essayer de trouver l'expression équivalente en français. 

 

Donc celle-ci, c'est un mec qui me l'a dit hier, quand il m'a vu couverte de la tête aux chevilles, sauf les pieds ! J'étais en savates ^^ Je lui ai dit qu'à la même époque l'année dernière j'étais en robe et en savates et que je refusais de remettre des bottes, que le froid c'était dans la tête de toute façon, un point c'est tout ! Suite à cela, il m'a sorti cette expression... J'ai dû lui demander de répéter plusieurs fois, du fait que "mayear" et "marcear" sont deux verbes qui ont été inventé pour cette expression. J'ai cherché sur wordreference et les deux mots n'existent pas, du moins pas pour le même contexte ^^ Et interdiction de tricher et de chercher sur Google :p 

 

marzo mayea